Flaneur ao Centro

Flaneur ao centro

Procur.Arte

pt

Fotografia no espaço público. Um conjunto de exposições com a curadoria da Procur.Arte e com a imagem e comunicação da True.  Neste projecto fomos os responsáveis pela estratégia de comunicação, bem como na criação e no design  de todas as peças de comunicação digitais, impressas e audio-visuais. Estas últimas em co-autoria com a fotógrafa/realizadora Joana Linda.

en

Photography in public space. A set of exhibitions curated by Procur.Arte and with True’s image and communication. In this project we were responsible for the communication strategy, as well as the creation and design of all digital, printed and audiovisual pieces. The latter co-authored with photographer/director Joana Linda.

Photo: Joana Linda
Photo: Joana Linda

Grupo Nabeiro

Sopa

Da nossa horta para todos

pt

Da nossa horta para todos. Este foi o conceito que desenvolvemos para o programa SOPA do Grupo Nabeiro. Para além da concepção do program e do  naming, desenvolvemos todas as peças de comunicação deste projecto que tem o objectivo de aproximar os colaboradores do Grupo Nabeiro da terra, mas também servir de motor para a troca de ideias em torno da sustentabilidade e da inovação.

en

From our vegetable garden to everyone. This was the concept we developed for Grupo Nabeiro’s SOPA program. In addition to designing the program and naming, we developed all the communication pieces of this project, which aims to bring the Nabeiro Group employees closer to the land, but also serve as an engine for the exchange of ideas around sustainability and innovation.

Parallel Review Lisboa Extended Atlas

parallel review lisboa 2021

Extended atlas

EXPOSIÇÃO, COMUNICAÇÃO

EXHIBITION, COMMUNICATION

pt

O nosso último trabalho a ver a luz do dia e também da noite.
 Identidade, cartazes, campanha digital, mupis e um encarte fizeram parte do scope of work da TRUE. para a divulgação da exposição de fotografia Parallel Review 2021, com a curadoria de Sandra Vieira Jürgens.
en

Our latest work sees the light of day as well as the light of night.
Identity, posters, digital campaign, mupis and a booklet made part of the scope of work from TRUE. for the publicity of the photography exhibition Parallel Review 2021, with the curatorship of Sandra Vieira Jürgens.
Mais um trabalho para o nosso cliente Procur.arte, associação cultural sediada em Lisboa e co-financiada pelo programa Europa Criativa. A Parallel é uma plataforma para a fotografia contemporânea que reúne 16 instituições culturais europeias e que desde 2017 tem vindo a trabalhar com artistas e curadores emergentes do mundo inteiro.
Another work for our client Procur.arte, a cultural association based in Lisbon and co-founded by the Europa Criativa program. Parallel it’s a contemporary platform of photography that gathers 16 European cultural intistutions and since 2017 as been working with artists and emerging curators around the world.

Foto: Joana Linda

Foto: Joana Linda

Foto: Joana Linda

Foto: Joana Linda

Noocity

NOOCITY

Reposicionamento da marca,campanha de lançamento

Brand repositioning, launch campaign

pt

Liga-te à Terra. Foi esta a nova proposta de valor que criamos para a marca de hortas urbanas Noocity. Consequentemente, lançamos nas redes sociais uma campanha bem disposta que cativasse os novos agricultores de apartamento e de terraço a saírem do sofá, a arregaçar as mangas e a lançarem mãos à obra…ou  melhor, à terra.

en

Ground Yourself (Liga-te à Terra). This was the new value proposition we created for the brand of urban gardens Noocity. Consequently, we launched on social media a good mood campaign that captivates new apartment and terrace farmers to get off the couch, roll-up their sleeves and get hands on… the land.

CAMPANHA HORTAS corporativas

pt

A TRUE. e a Noocity acabam de convidar os CEO’s das maiores empresas portuguesas a meter mãos à terra

Foi este o desafio que a TRUE. e a Noocity acabam de propor aos CEO’s : o de aceitarem o novo cargo de CCV’s, ou seja, Community Chief of Vegetables, abraçando assim um projeto de hortas corporativas, as quais vão fazer do regresso ao trabalho uma experiência, literalmente, mais terra a terra.
en

TRUE. and Noocity just invited the CEO’s of the biggest companies in Portugal to ground yourself

This was the challenge that TRUE. and Noocity just proposed to the CEO’s: Taking the new position of CCV’s, in other words, Community Chief of Vegetables, this way embracing the project of community gardens, which will make the return to the office, a more down to earth experience, literally.
Através de uma ação de marketing direto, entregue por um dos Agricultores da Noocity, cada um deles recebeu um pedaço de terra e um cartão de visita com o seu novo cargo, onde se encontrava um QR Code com um vídeo a explicar-lhes a sua nova função. Agora é só meter mãos à terra e ver os frutos desta semente que a TRUE. e a Noocity plantaram nas maiores empresas portuguesas.
Through an action of direct marketing, delivered by one of Noocity farmers, each received a piece of land and a business card with his new position, where there is a QR with a video explaining the new role.Now all you have to do is to put your hands to work and see the fruits of the seeds that TRUE. and Noocity planted in the biggest Portuguese companies.

Grand Carob

GRAND CAROB

ESTRATÉGIA DE COMUNICAÇÃO, PACKAGING

COMMUNICATION STRATEGY, PACKAGING

pt

No Algarve não há só sol e praia. Também há muita alfarroba e grandes ideias podem surgir à volta dela. Foi o que fez a Grand Carob, empresa 100% nacional quando criou a Bebida de Alfarroba, uma bebida vegetal, natural e sustentável, pois a sua matéria prima provém do pomar de sequeiro do barrocal algarvio e da qual Portugal é um dos principais produtores mundiais.

en

Algarve is not just sun and beach. There’s also a lot of carob and great ideas can come up around it. That’s what Grand Carob, 100% national company when it created the Carob Drink, a vegetal drink, natural and sustainable, as a result of its raw material that comes from a dry land orchard of the algarvian barrocal and of which Portugal is one of the main world producers.
A TRUE desenvolveu o packaging desta nova bebida, bem como toda a sua estratégia de comunicação. Brevemente vai estar à venda em todos os supermercados do país, do mundo e até, quem sabe, num café perto de si.
TRUE. developed the packaging for this new drink, as well as the whole communication strategic. 
Soon it will be available in all supermarkets in the country, the world and even, who knows, in a coffee shop near you.

Parallel Review Lisboa

parallel review lisboa

editorial, WEBSITE

pt

Com pandemia ou sem pandemia, a cultura não pode parar. E se não é possível fazer eventos públicos, há que torná-los online.
Foi este o desafio que a PARALLEL – European Photo Based Platform, uma associação cultural que promove a fotografia contemporânea entre várias associações e curadores europeus, lançou à TRUE. em Junho deste ano.
en

With or without the pandemic, culture can’t stop. And if it’s not possible to make public events, we have to make them online.
This was the challenge that PARALLEL – European Photo Based Platform, a cultural association that promotes contemporary photography among various European associations and curators, gave to TRUE. in June of this year.
6 exposições de fotografia programadas para diferentes cidades europeias que teriam de ser transformadas em exposições virtuais.

Daí resultaram 6 sites em que a TRUE. foi responsável pelo design e o Parallel Atlas, um catálogo físico que restará como memória futura deste evento.
6 photography exhibitions programmed for different European cities that needed to be transformed in virtual exhibitions.
This resulted in 6 website that TRUE. was responsible for the design and the Parallel Atlas, a physical catalogue that will last as a future memory of this event.

Clean Feed Records

Mario pavone

CD

pt

Na TRUE. gostamos de música. Ou não fosse um dos sócios fundadores , também fundador da Clean Feed, uma das maiores e melhores editoras de jazz do planeta.

en

At TRUE. we like music. Or were not one of the founding partners, also founder of CleanFeed, one of the biggest and best jazz record labels of the planet.

Portanto, de vez em quando também fazemos projectos musicais, culturais ou, simplesmente, que gostemos de fazer.
Therefore, once in a while we also do musical, cultural projects or, simply, because we like to do.

Quinta do Pinhão

Quinta do Pinhão

estratégia

strategy

pt

Viva onde a natureza já mora é o convite que lançamos aos futuros habitantes da Quinta do Pinhão, um empreendimento imobiliário do Grupo Alves Ribeiro. Situado na Verdizela, a 5 minutos da Fonte da Telha e inserido em 76 hectares de pinhal, nada melhor do que um apelo da natureza para chamar este seus novos habitantes.

en

Live where nature already lives (Viva onde a natureza já mora) it’s the invitation that we launched for future residents of Quinta do Pinhão, a real-estate development of Alves Ribeiro Group. Located in Verdizela, 5 minutes from Fonte da Telha and embedded in 76 hectares of pine forest, nothing better than a call from nature to call their new residents.

North Canyon

Nazaré North Canyon

IDENTIDADE DA MARCA, RÓTULO

brand identity, label

pt

Um vinho pensado na TRUE. criado, engarrafado e vendido pela Falua. Em Portugal e por esse mundo fora. Um vinho que se queria disruptivo quer na forma, quer no conteúdo, já que se pretendia leve, jovem e que guerreasse os mercados de cerveja do norte da Europa.
E que ao mesmo tempo tivesse a bravura e a frescura dos mares poderosos da Nazaré. Only for the daring.

en

A wine developed at TRUE. Created, bottled and sold by Falua. In Portugal and all over the world. A wine that was meant to be disruptive both in form and content, since it was intended to be light, young and battle the beer market of Northern Europe. And at the same time had the bravery and the freshness of the powerful seas of Nazaré. Only for the daring.

Delta

DELTA

comunicação

communication

pt

O Natal é um momento marcante para a Delta. Uma data que se assinala sempre com uma mensagem e uma oferta especial do seu fundador. Tivemos a honra de termos feito parte deste momento em 2017 e 2018.

en

Christmas is a milestone moment for Delta. A date that is always marked with a message and a special offer from it’s founder. We had the honour to be a part of that moment in 2017 and 2018.

Um café junta o mundo inteiro e Pelo Natal de Hoje, Amanhã e Sempre foram as mensagens que criamos.

A coffee brings the whole world together (Um café junta o mundo inteiro) and For Christmas of Today, Tomorrow and Always (Pelo Natal de Hoje, Amanhã e Sempre) were the messages that we created